![]() |
Zu -> "Engine covers and front fender"
So wollte mal kurz was zu unserem netten Herrn aus Frankreich sagen, ich habe mir bei ihm den Frontfender den er selber in seiner Firma herstellt bestellt... und wollte hier ma Über Qualität und Verarbeitung ein RIESEN LOB ausprechen, da ich noch nie so n gutes und robustes GFK Teil in den Händen hatte.
Der einzige Nachteil an der Sache, gibt leider kein Gutachten dafür... also für jeden der die Einstellung "legal ist was gefällt" vertritt ist das ne super Adresse. Das soll hier jetzt keine WERBUNG sein, sondern nur ein Feedback für andere Interessänten an diesem Teil!!! Hier noch 2 Bilder: http://img402.imageshack.us/img402/4...der3cy8.th.jpg http://img402.imageshack.us/img402/6...der2kg7.th.jpg |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
:mrgreen: Danke michael ! :mrgreen:
|
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
Ihr solltet an einem Materialgutachten arbeiten!
Kostet nicht die Welt, ist für alle eure GFK-Produkte (sofern sie aus dem selben GFK gefertigt werden) gültig und macht die Teile für die Deutschen viel interessanter! |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
:roll: Je vais demander à un ami sur le forum TRX850.de de me faire une traduction du topic :wink:
A plus Franck |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
Zitat:
|
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
:roll: Alors je suis pas sur d'avoir bien compris.Je pense que vous voulez avoir la certitude que les pieces seront toutes bien faites :mrgreen:
Je ne fais pas que des pieces de GS500....un petit liens avec d'autre ami allemand sur un autre forum. http://www.trx850.de/phpBB2/viewtopic.p ... c&start=60 http://www.trx850.de/phpBB2/viewtopic.php?t=47 Je suis passer profesionnel maintenant...donc il ni a pas de souçi pour la qualité. @ etarip...merci pour la traduction |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
Zitat:
Wäre mir persönlich auch lieber gewesen wenn ich n gutachten dafür hätte.... aber naja! alles andere wird eingetragen... von dem her tut mir der fender nich weh wenn er nich im schein steht... und ndererseits is es fraglich ob die rennleitung bei mir im ort das überhaupt rafft! P.s. kann mir das franz. mal jemand übersetzten? ich versteh kein wort :?: |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
Zitat:
http://www.trx850.de/phpBB2/viewtopic.php?t=47 Ich stehe kurz davor das ganze professionell zu betreiben ... daher habe ich kein ... für die qualität schwierig das zu übersetzen @hein Bonjour nous ne avons pas besoin du certificat pour croire que vous faites bien. Nous avons besoin de lui pour le TÜV allemand. En Allemagne chaque partie que vous établissez sur une moto doit être écrite dans le certificat d'immatriculation de véhicules par le TÜV. Si vous n'avez pas un moindre un certificat matériel presque TÜV n'acceptera pas les pièces une inscription il dans votre certificat d'enregistrement de verhicle |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
:mrgreen: Danke !
A quoi ça ressemble un certificat ? Une photo ? Merci beaucoup et si il vous faut un certificat de conformité...je vous le fait :wink2: |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
|
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
Zitat:
:mrgreen: Ich find die übersetzer soooo geil füg einfang mal nen langen Text ein und lass ihn Übersetzten... das deutsch das dabei rauskommt is zu totlachen... hört sich an wie in manchen Ecken aufm Haupbahnhof bei mir im Ort... Aber er erfüllt zumindest grundlegen den Sinn der Übersetzung... |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
deswegen übersetzt man auch immer nur vom oder ins englische ... dann funktioniert der 1a...
und vom englischen ins deutsche kann man dann selber machen |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
Zitat:
|
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
:mrgreen: Für das Zeugnis, desolé ich kann nichts machen. Danke.
Franck Greeting from france :wink2: |
Re: Zu -> "Engine covers and front fender"
si, tu peut bien.. tu dois aller au "TÜV" allemannde avec quelque pieces, et eux vont tester le materiel.
les allemandes ont besoin de ce certificat (ou d`une copie) parce que ils doivent laisser ecrire presque tout les piesses que ils changent aux papiers de conformitée... Salut, Steven. |
| Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 14:30:44 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.9 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.